lundi 29 mars 2010

Langue et Culture

James Domengeaux a dit « tu sauves la langue, tu sauves la culture » (38) et je pense qu’il a raison. La langue pour les Cadiens et les Acadiens est comme un fil qui tisse les peuples de leur passé et de leur culture. Etant donné que les propres langues des deux cultures sont pour le plupart orale, la continuation et la transmission de la langue est extrêmement important. Les contes, légende et mythes de ces cultures sont incroyable et sont utilisée pour l’éducation, pour expliquer des événements et choses, et pour amuser les gens. Si ils perdent leur langue originale, ils perdent aussi une partie de leur héritage—une partie qui les rend unique.
Bien que la langue rende les peuples uniques, il les rend isolée aussi parce que seulement les peuples dans la culture savent cette version de la langue. Aujourd’hui les contes et mythes sont souvent transmis en français standard ou une autre langue pour que plus de personnes puisse les lire.
Je pense que les Cadiens/ Acadiens aiment et détester la langue français au même temps parce que pour ces deux groups, il y a les versions différent de la français. Les cultures adorent leur patois et leur variations de la langue comme le créole, mais ils sont frustre par la français standard que les autres essayer de leurs enseigner. Alors les Cadiens/ Acadiens veulent maintenir leur version de la langue et pas la français standard.

Expressions : « ce sont des expressions a nous…de même on colle des mots anciens a des images nouvelles » (12)
Style : « Remarquez qu’on n’a pas dit : ‘quoi c’est ca, un Acadien ?’ On ! non. Mais : ‘un Acadien, qu’est-ce ?’ Une nuance dans le style et qui change tout. Qui distingue un pays d’un autre » (96).
« Fanie » p. 75—defend leur vertu contre l’assaut americain
« Le Pays » p. 100

2 commentaires:

  1. Hannah,
    Alors que j'ai demande que vous choisissiez l'Acadie ou la Louisiane pour cette redaction, je crois que l'argument que vous faites ici sert a reunir ces deux regions par les deux raisons que vous presentez dans votre argument: les deux utilisent une langue orale pour passer leur culture de generation en generation, ainsi garde la culture entre eux-memes; mais a la fois cette langue qui est specifique a leur region precise sert a les isoler du reste du monde, qui parle un francais standard. Cette deuxieme distinction est peut-etre la piste principale a explorer dans votre redaction, en regardant les contes de Maillet par exemple, et ses discussion de la langue francaise, ou peut-etre les contes de Louisiane. Cette piste d'isolation, comme vous le dites, est interessante et non pas le plus evident; donc plus complexe a considerer.

    RépondreSupprimer
  2. Peut-etre la question que vous posez dans cette reflexion: est-ce qu'un francais specifique a des consequences positives ou negatives pour la transmission d'une culture? pourrait etre tres interessante a explorer. Autrement dit, le francais acadienne renforce leur culture precise et individuelle, mais a la fois les isole du reste du monde et donc le monde ne peut pas connaitre la culture acadienne. Donc, devrait-on abandonner le francais acadienne pour un francais standard, pour que tout le monde puisse les comprendre ?

    RépondreSupprimer