mercredi 21 avril 2010

Reflexion

J’ai l’impression qu’un partie important d’étant franco-américaine est la langue alors, je suis étonnée que Susan peut parler seulement un peu de français. C’était vraiment intéressant de voir son visage et d’entendre l’émotion dans sa voix quand elle parle du fait qu’elle manque la langue française de sa jeunesse ; on peut voir la tristesse à cause de ce manque. Je pense que c’est intéressant que malgré le fait qu’elle arrête son usage de française quand elle avait 3 ans, cela reste vraiment important dans sa vie.

Sa réponse à mon autre question autour la discrimination contre les franco-américains était aussi intéressante. Je pense que tous les franco-américains font face à la discrimination par les autres, mais Susan a dit que la plupart de la discrimination est contre elle-même parce qu’elle pense qu’elle est inférieure aux autres—comme la famille de son mari.

mardi 20 avril 2010

Questions pour Ida

1. Pourquoi choisissiez-vous d’écrire votre blog en anglais?  Quelle forme de français connaissez-vous?  Une version franco-américaine ou le français standard?

2.  Est-ce que vous aviez une expérience de discrimination a cause de votre identité franco-américaine?

mardi 13 avril 2010

Deux Femmes, Deux Reves Redaction

Si on allait ecrire une redaction sur ce livre, sur quel sujet ecririez-vous ? (Qu'est-ce qui vous interesse le plus de ce livre ? Comment est-ce que cela se manifeste dans le livre ?) Quelle est son importance (le sujet que vous avez choisi) pour le contexte de la Franco-Americanie ?

Le rôle de la mère (ou la femme) et son importance m’intéresse beaucoup. En particulaire, la personnage d’Eglantine. Je pense que dans le livre, son rôle est peut-être la plus important parce qu’elle liée toute la famille. A mon avis, Eglantine est la traditionnelle femme franco-américaine. Elle adore ses enfants et accepte son rôle comme mère et femme, malgré le fait qu’elle doit abandonner ses rêves pour s’occuper des autres. Cette image de la femme est en contraste avec le personnage de Rose-Aimee, qui refuse d’abandonner ses rêves et veut avoir plus que sa mère (comme un travail). Alors, la juxtaposition entre les deux femmes montre les différences et évolution de la femme franco-américaine. Je pense que c’est intéressant qu’Eglantine partage ses secrets et rêves seulement avec Rose-Aimee et pas avec son mari. Cela montre le lien entre les femmes et la nécessite d’avoir les relations proches avec autres qui sont similaires. Finalement, on peut voir l’importance de la femme parce qu’Aurélien ne peut pas vivre sans elle. Juste après la morte d’Eglantine, Aurélien est mort aussi.

lundi 29 mars 2010

Langue et Culture

James Domengeaux a dit « tu sauves la langue, tu sauves la culture » (38) et je pense qu’il a raison. La langue pour les Cadiens et les Acadiens est comme un fil qui tisse les peuples de leur passé et de leur culture. Etant donné que les propres langues des deux cultures sont pour le plupart orale, la continuation et la transmission de la langue est extrêmement important. Les contes, légende et mythes de ces cultures sont incroyable et sont utilisée pour l’éducation, pour expliquer des événements et choses, et pour amuser les gens. Si ils perdent leur langue originale, ils perdent aussi une partie de leur héritage—une partie qui les rend unique.
Bien que la langue rende les peuples uniques, il les rend isolée aussi parce que seulement les peuples dans la culture savent cette version de la langue. Aujourd’hui les contes et mythes sont souvent transmis en français standard ou une autre langue pour que plus de personnes puisse les lire.
Je pense que les Cadiens/ Acadiens aiment et détester la langue français au même temps parce que pour ces deux groups, il y a les versions différent de la français. Les cultures adorent leur patois et leur variations de la langue comme le créole, mais ils sont frustre par la français standard que les autres essayer de leurs enseigner. Alors les Cadiens/ Acadiens veulent maintenir leur version de la langue et pas la français standard.

Expressions : « ce sont des expressions a nous…de même on colle des mots anciens a des images nouvelles » (12)
Style : « Remarquez qu’on n’a pas dit : ‘quoi c’est ca, un Acadien ?’ On ! non. Mais : ‘un Acadien, qu’est-ce ?’ Une nuance dans le style et qui change tout. Qui distingue un pays d’un autre » (96).
« Fanie » p. 75—defend leur vertu contre l’assaut americain
« Le Pays » p. 100

dimanche 21 mars 2010

La Franco-Americanie

1)Comment est-ce que les Petits Canada (et les communautes franco-americaines aujourd'hui) semblent similaires aux communautes cadiennes en Louisiane (formation, histoire, raisons pour l'immigration, statut de la langue francaise, etc) ?

Similairement aux cadiennes, dans les écoles, l’anglais est la langue qu’ils apprennent. Juste comme les communautés cadiennes, les peuples dans les Petits Canadas sont très fier de leur propre langue—le français. Par exemple, le père Aurélien dans Deux Femmes, Deux Rêves ne veut pas apprendre l’anglais parce qu’il ne veut pas désapprendre le français. La langue est une grande partie de l’identité aux Petits Canada parce qu’elle crée un lien entre tous les membres des communautés franco-américaines. Pour la plupart, les Petits Canada sont un mélange des canadiens migratoire qui se sont installée aux États-Unis à cause de problèmes économique.


2) En quoi sont-ils uniquement "franco-americains" (et ainsi differents des Cadiens) ? Quelle est la situation de la langue francaise aujourd'hui dans les commuanutes franco-americaines ?

Je pense que les « franco-américains » sont unique parce qu’ils veulent immigrer et ne sont pas nécessairement forcer de le faire. De plus, les franco-américaines sont les peuples industriels qui travailler dans les usines pendant la révolution industrielle. La langue française reste une partie important dans les communautés francophone, mais selon un recensement, beaucoup de francophones ne parlent pas la langue.

vendredi 26 février 2010

Qu'est-ce que vous remarquez de la langue française dans ces contes ? Qu'est-ce que Maillet sembler renforcer ou souligner dans sa représentation des Acadiens dans ses contes ?

Je pense que c’était intéressant de lire comment la langue française était changée et influencée en l’Acadie. La langue originale dans ses contes était un peu difficile de comprendre probablement parce que les Acadiens, pour la plupart étaient analphabète, alors le mot écrit était épelé phonétiquement et pas correctement. J’ai remarqué aussi que les Acadiens ont fierté de la langue et la langue faisait partie de l’identité acadienne. Par exemple, quand Maillet a douze ou treize ans et a l’école elle a décidé d’écrire sa rédaction en française au lieu d’anglais. En plus, Maillet décrivait souvent comment les Acadiens créaient leur propres mots et expressions pour mieux expliquer les événements dans leurs vies.
1. Expressions : « ce sont des expressions a nous…de même on colle des mots anciens a des images nouvelles » (12)
2. Style : « Remarquez qu’on n’a pas dit : ‘quoi c’est ca, un Acadien ?’ On ! non. Mais : ‘un Acadien, qu’est-ce ?’ Une nuance dans le style et qui change tout. Qui distingue un pays d’un autre » (96).

Je pense que Maillet renforce l’idée que les Acadiens sont les peuples simples qui ont beaucoup de fierté dans leurs traditions et histoire. Elle décrit souvent les traditions comme l’oralité et explique son importance parce que beaucoup d’Acadiens sont analphabète. En plus, Maillet parle de le difficulté et le désire de trouver une identité a cause de l’exile forcé. Similairement au Evangeline, Maillet parle de l’isolation et la détresse de la vie acadienne.
1. Identité : p.96, 121 128

J’aime quand Maillet parle d’une vraie Evangeline et comment elle est différente du personnage crée par Longfellow. La description de Maillet montre un personnage fort et astucieux qui travail dur. Je pense que j’aime ce conte aussi parce que c’était humoreuse.

lundi 22 février 2010

Evangeline II

Quelle sorte de symbole est-ce que l'histoire (la légende) d'Evangeline représente pour les Acadiens ? Comment est-ce que ce poème (et son histoire) a influence la littérature et/ou la culture (a)acadienne ?

Pour les Acadiens, la légende d’Evangeline est un symbole de leur propre histoire parce que malgré le fait qu’elle n’est pas une vraie personne, elle a enduré les temps difficiles quand les Acadiens sont exiles et les familles sont séparées. Alors, les Acadiens peuvent s’identifier à Evangeline et les autres dans sa vie.

Je pense que la légende d’Evangeline est aussi importante pour les Acadiens parce qu’elle incarne beaucoup de qualités qui sont admirable. Elle est une femme qui n’a pas abandonnée et qui reste fidèle et courageuse. Comme l’article a dit, elle est une représentation « de persévérance et de fierté des Acadiens et Cadiens qui triomphent de toutes les difficultés qu’on leur impose » (p.48).

Apres ce poème était publie, beaucoup d’autres auteurs suivraient le même route et utilisaient les même motifs et idées dans leur écriture. En plus, ce poème était très important parce qu’elle est considère une roman féminin qui a explorée les questions des moraux, politique et d’ordre social.